Meet the faces behind the names at Cross-Cultural Communications!
Marjory A. Bancroft, MA
Director & Founder
Marjory, a U.S. immigrant from Canada, is an international leader in community interpreting. She has lived in eight countries and studied seven languages. Language and culture are the tapestry of her life. In 2001 she founded Cross-Cultural Communications (CCC). The author of numerous publications, training curricula and trainer guides, Marjory speaks and keynotes widely at conferences across the U.S. and abroad. She sits on international committees and is the world Project Leader for a new ISO International Standard on general interpreting.
Check out her bio.
Marjory’s special passion is refugee and victim services interpreting, which lie at the intersection of medical, mental health and legal interpreting.
Maisoon Ateem Abdelrhman
Maisoon is originally from Darfur, Sudan. Fluent in Arabic, Darfurian and English, she received her degree from Khartoum in medical laboratory science and is currently a master’s degree student at the School of Conflict Analysis and Resolution at George Mason University. Maisoon has worked in several nongovernmental organizations (NGOs) in Sudan supporting refugees with a focus on HIV/AIDS, maternal and child health and monitoring human rights violations. Her background includes work at the Union-United Nations Mission (UNAMI) in Darfur, where she worked closely with conflict-affected populations and Internally Displaced Persons (IDPs), and at the United Nations Population Fund (UNFPA). In the United States, Maisoon has served as an evaluation officer at the Elizabeth Glazer Pediatric AIDS Foundation and as a Community Health Promoter and Arabic and Darfurian community interpreter for the International Rescue Committee (IRC) in Baltimore, Maryland, where she helped refugees gain access to social services and medical care.
Maisoon joined CCC in 2015 and graduated from The Community Interpreter® in 2016. For questions about CCC’s training programs in Maryland, you can reach Maisoon here.
Michelle P. Gallagher, MBA, MA
Born in Washington, DC and raised in Maryland, Michelle has over a decade’s worth of experience in facilitation and management of professional training programs for international audiences. She has taught at the Universidad Europea de Madrid and managed training organizations in Madrid and Maryland. She is also a freelance Spanish interpreter. Michelle received her BA in International Relations from Tulane University and her MBA in Marketing and General Management from the University of Maryland’s Smith School of Business. She spent nine years living in Madrid, where she received her MA in Conference Interpreting at the Universidad de Cluny – ISEIT. More recently, she has developed and led marketing programs for the Smith School of Business’ Part-Time MBA Association and at Cross-Cultural Communications. Michelle has volunteered for Youth For Understanding, an international student exchange program, since 2003.
Michelle joined CCC in 2012 after graduating from The Community Interpreter®. For questions about the organization, especially our Trainings of Trainers and contract trainings, you can reach Michelle here.
Andrew is originally from Howard County, Maryland, though he lived abroad for nearly six years in Japan, Thailand, Taiwan and Mexico. While outside the U.S. he capitalized on a love of language to become an English instructor for children as well as adults and spend his free time learning the local tongue. He has made a particular study of Japanese and Spanish. Interests in language, logic and the development of argument were also the principle factors behind his decision to pursue a BA in Philosophy at the University of Maryland, where he was awarded the Schlaretski Prize upon graduating top of his class.
Andrew joined CCC in 2015. For questions about CCC’s print or e-publications, online resources, or for help in placing an order, you can reach Andrew here.
About Cross-Cultural Communications
Cross-Cultural Communications is the only national training agency in the U.S. devoted to community interpreting and cultural competence. It is also the only organization that licenses community interpreter trainers across the U.S. and in other countries. For more information about Cross-Cultural Communications please visit www.cultureandlanguage.net.